Here comes the winter’s rain

Zâmbiți la cameră, vă rog. Trăim și ziua și noaptea și diminețile ne prind cu luminile încă aprinse. Tragem perdelele beige. Niciunul nu le-a ales. Catifea neagră, asta căutăm. Azi-noapte a fost roșu intens, fum și peruci prăfuite și Brooke Candy. Dimineața m-a prins în false mătăsuri albe, încă nepătrunse de ascuțișul ghearelor de motan. Azi-noapte cineva a dat nas în nas cu mine și a strigat aproape surprins: Raluca Roșu! Nu îl cunoșteam. Altcineva mi-a șoptit la o petrecere că știe cine sunt eu. Port hainele altor oameni, de la cei mai apropiați pielii mele la cei pe care nu mi-a fost dat să îi cunosc. Citesc definiții învechite ale unor cuvinte care îmi plac, mulțumesc frumos.

TRAVESTÍ1, travestiuri, s. n. Interpretare a unui rol masculin de către o femeie sau a unui rol feminin de către un bărbat. ◊ Loc. adj. și adv. În travesti = deghizat sau deghizându-se pentru a juca un rol opus sexului său. [Var.: (rar) travestíu s. n.] – Din fr. travesti.

by Vivian Dunger

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s